Le gâteau au yaourt

Très vite fait et facile à aromatiser, le gâteau au yaourt est un grand classique de la pâtisserie. Il se déguste en dessert, au goûter des enfants et aussi au petit déjeuner.

Ingrédients :

1 yaourt nature
3 quantités du pot de yaourt de farine
2 quantités du pot de yaourt de sucre
½ quantité du pot de yaourt d’huile
2 ou 3 œufs
1 cuillère à dessert de bicarbonate de sodium.
Arôme épices, vanille, café, chocolat, citron… vous pouvez laisser votre imagination en fonction de vos gouts.

Préparation :

Vider le yaourt dans un récipient
Ajouter les ingrédients en utilisant le pot de yaourt vide en guise de mesure.
Mélanger pour avoir une préparation liée et sans grumeaux
Allumer le four à 200°C, enfourner et cuire pendant 40 minutes. Vérifier la cuisson à l’aide d’une pointe de couteau.


Ingredients :

Yogurt cake is a classic French pastry. Very fast to make and easy to modify the flavor (vanilla, ginger, orange, chocolate...). You can eat it as dessert or snack for children and also for breakfast.
1 plain yogurt
3 quantities of flour measured with yogurt cup
2 quantities of sugar measured with yogurt cup
½ cup of oil measured with yoghurt cup
2 or 3 eggs
1 teaspoon of baking soda
Aroma spices, vanilla, coffee, chocolate, lemon ... you can let your imagination according to your taste.

Directions :

Put the yogurt in a Bowl
Add ingredients using the empty yogurt as a measure.
Mix the ingredients
Preheat the oven to 400 ° F, bake for 40 minutes. Check the cooking with a knife sticking it in the middle of the cake. The knife blade should be dry.

Le Moulin de la Vierge - Boulangerie à Paris

Pour le plaisir des yeux, l'endroit vaut le detour! Cette Magnifique boulangerie classée monument historique est nichée au 105 rue Vercingétorix 75014 Paris. Elle s'admire comme une oeuvre d'art. Le pain au levain est cuit dans un four à bois et les gâteaux sont bons. Le millefeuille est excellent!
To the delight of the eyes, go to this place! This impressive bakery located 105 rue Vercingetorix 75014 Paris is an ancient monument protected by law. It is really a piece of art. Bread is baked in an old wood oven. Cakes are delicious. Millefeuille is excellent!

La pelote basque à main nue

Issue du jeu de paume la pelote basque se pratique dans tous les villages du pays basque. Celle-ci sur les photos est à main nue. Deux équipes de deux joueurs envoient la balle contre un mur « fronton » pour la faire retomber sur le sol « cancha » et la relancer avant le deuxième rebond.
Coming from “le jeu de paume” “la pelote Basque” is practiced in all villages of the Basque country. This one on the pictures is on bare hand. Two teams of two players hit the ball against a wall “fronton” to make it fall on the ground “cancha” and restart before the second bounce.